Início TIP  
Projeto Trabalhos Rede Recursos
 
   > Ideia base > Projeto

 Projeto

A uniformização terminológica em museus de ciência e técnica é importante per se para facilitar a comunicação, promover a pesquisa e a valorização do património científico. Acresce que essa uniformização é cada vez mais relevante devido às bases de dados em suporte informático, à gestão moderna e eficiente de coleções e à acessibilidade das coleções online. Apesar disto, não existiu até hoje nenhuma tentativa de construir um thesaurus de equipamento histórico-científico em língua portuguesa.

Teodolito, Troughton & Simms.
MAST Inv. 1994/159

Situação atual

Mesmo internacionalmente, as iniciativas são escassas. Em 2001, foi publicado online pelo Ministério da Cultura francês um 'Thésaurus des Objets Mobiliers' que inclui instrumentos científicos. Alguns museus, como o 'Museu de História da Ciência de Oxford' ou o 'Museo di Storia della Scienza' de Florença possuem thesauri de trabalho para os seus acervos.

Em Portugal não existem referências no que diz respeito a controlo e uniformização terminológica em museus. No Brasil, a situação é mais animadora. Em 1987, foi publicado um thesaurus para acervos museológicos (M. H. Bianchini & H. D. Ferrez, 1987. Thesaurus para acervos museológicos, 2 volumes. Série técnica, MINC/SPHAN/Pró-Memória, Rio de Janeiro) e, em 2006, um thesaurus de cultura material dos índios (D. F. da Motta, 2006. Tesauro de cultura material dos índios no Brasil. Museu do Índio, Rio de Janeiro). O MAST iniciou em 1999 a elaboração de um thesaurus. Foi elaborada uma proposta inicial mas o trabalho foi entretanto interrompido.

Falta de instrumentos de controlo terminológico

Em suma, existem escassos instrumentos de controlo e uniformização de acervos científicos e nenhum em língua portuguesa. Em consequência da ausência de um quadro terminológico consistente, cada museu trabalha por si, muitas vezes improvisando soluções de recurso. Pior ainda, instituições que não possuem nem vocação nem pessoal qualificado mas que têm sob sua responsabilidade importantes colecções científicas não dispõem actualmente de qualquer instrumento básico - uma simples lista de termos - que lhes permita iniciar a organização e inventariação do seu património.

Objetivos

O projeto pretende desenvolver um thesaurus terminológico para instrumentos científicos que possa constituir um instrumento de trabalho e de recuperação da informação, facilitando a comunicação entre os museus de ciência e técnica da esfera lusófona, sobretudo Portugal e Brasil.

O Thesaurus incluirá imagens ilustrativas dos instrumentos, bem como um glossário. Será produzido em suporte de papel, DVD e online. Terá acesso gratuito e universal.

Círculo meridiano portatil MCUL

Metodologia

A metodologia envolve o levantamento dos termos utilizados pelas instituições da Rede, seguido da sua organização e estruturação no formato de thesaurus, com base em padrões internacionais e num conjunto de critérios científicos previamente definidos. O thesaurus passa também necessariamente pelo estabelecimento de conceitos, classificações e definições de base, que envolvem pesquisa bibliográfica aprofundada.

Âmbito

O âmbito do 'Thesaurus de Instrumentos Científicos' são os acervos históricos das ciências ditas 'exatas' e disciplinas relacionadas, bem como matemática e engenharias. Estão excluídos deste projecto os acervos de medicina e de história natural.

 

 

  T hesaurus
  de I  nstrumentos Científicos
  em Língua  P ortuguesa
 
     
 

Veja também:

Origem do projeto


Grupos de Trabalho


Reuniões


Rede de Instituições


Apoios


Contatos